Keine exakte Übersetzung gefunden für وَضْعِيَّةُ الْبَنْكِ

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Deutsch Arabisch وَضْعِيَّةُ الْبَنْكِ

Deutsch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • v) eine Entlastung für Länder mit niedrigem Pro-Kopf-Einkommen, wobei als Obergrenze des Pro-Kopf-Einkommens der zur Zeit von der Weltbank benutzte Schwellenwert für Länder mit hohem Einkommen (9.361 US-Dollar) herangezogen wird, mit einem Entlastungsquotienten von 80 Prozent;
    `5' تسوية للدخل الفردي المنخفض تشمل حدا أدنى للدخل الفردي يساوي الحد الذي وضعه البنك الدولي للبلدان المرتفعة الدخل (361 9 دولارا من دولارات الولايات المتحدة) ومعامل تدرج نسبته 80 في المائة؛
  • Die von mehreren Entwicklungsländern geleistete Schuldentilgung und der Schuldenerlass im Rahmen der Initiative für hochverschuldete arme Länder (HIPC), der Multilateralen Entschuldungsinitiative und des vom Pariser Club verfolgten Evian-Ansatzes haben zusammen mit anderen Anstrengungen der Schuldnerländer und weiteren laufenden Initiativen wie den Rahmenleitlinien der Weltbank und des Internationalen Währungsfonds (IWF) zur Schuldentragfähigkeit dazu beigetragen, dass solche Fortschritte erreicht wurden.
    وقد ساهم في تحقيق هذا التقدم سداد العديد من البلدان النامية للديون، وتخفيف عبء الدين في إطار المبادرة المتعلقة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون والمبادرة المتعددة الأطراف لتخفيف عبء الدين، ونهج إيفيان في نادي باريس، إضافة إلى الجهود الأخرى التي تبذلها البلدان المدينَة ومبادراتها الجارية حاليا، ومنها إطار القدرة على تحمل الدين الذي وضعه البنك الدولي/صندوق النقد الدولي.
  • Man könnte sie im Sekretariat von ASEAN in Jakartaeinbinden, oder in die asiatische Entwicklungsbank in Jakarta.
    من المحتمل أن يتم وضع هذه الوحدة في أمانة رابطة دول جنوبشرق آسيا في جاكارتا. ومن الممكن وضعها داخل بنك التنمية الآسيوي فيمانيلا.
  • Bei den sechs „ Indikatoren der Regierungsführung“ der Weltbank fielen die Werte Chinas auf dem Index zur„ Korruptionskontrolle“ in den letzten Jahren von –0,20 im Jahr 1998auf –0,40 im Jahr 2002 und –0,69 im Jahr 2005.
    وحتى الأداء الطيب الذي حققته الصين طبقاً لواحد من "مؤشراتالحكم" الستة التي وضعها البنك العالمي، وهو مؤشر "السيطرة علىالفساد"، فقد هبط بصورة واضحة خلال الأعوام الأخيرة، من 0.20 ـ في عام1998، إلى 0.40 ـ في عام 2002، إلى 0.69 ـ في عام 2005.
  • So fielen Chinas Werte auch im Index „ Rechtsstaatlichkeit“der „ Indikatoren der Regierungsführung” in den letzten Jahren von–0,28 im Jahr 1998 auf –0,47 im Jahr 2005, als China in der 208 Länder umfassenden Rangliste in dieser Kategorie Platz 124belegte.
    ومن بين "مؤشرات الحكم" الستة التي وضعها البنك الدولي شهدمؤشر "حكم القانون" أيضاً هبوطاً شديداً، حيث انزلق من 0.28 ـ في عام1998، إلى 0.47 ـ في عام 2005، فاحتلت الصين المرتبة 124 من بين 208دولة في هذه الفئة.
  • Leg sie ab unter WichsvorIage und such Dir was anderes.
    ضِعْها في بنك صفعاتك القاسية , و تحرك.
  • Brings auf die Bank und lass dir nen Kredit drauf geben. Hier abbiegen.
    ـ ضعها فى البنك .. وخذ سلفة ـ عليك ان تستدير من هنا
  • Leg sie ab unter WichsvorIage und such Dir was anderes.
    ضِعْها في بنك صفعاتك القاسية وتحرك